Termos E Condicións

Web situada en www.StrainLists.com (the Site) é unha obra con dereitos de autor pertencente A StrainLists Holdings, Inc. ("Globaligaming Partners","Nós"," Nosa "E/ou nós"), e as súas filiais, subsidiarias, empresa materna e outras empresas relacionadas. StrainLists ofrece servizos de revisión e ordenación de produtos en tenda a través de quioscos en dispensarios, así como sitios web, incluíndo StrainLists.com e subdominios relacionados, aplicacións móbiles e/ou software que aloxan contido relacionado con variedades de cannabis e produtos relacionados que inclúen comentarios e avaliacións proporcionados polos seus usuarios, directorios de dispensarios de cannabis e provedores médicos, e noticias relacionadas co cannabis e outros artigos (colectivamente, con todos os outros servizos proporcionados porOs"Servizos", Os "Servizos". Certas características Do Sitio ou Servizos poden estar suxeitos a directrices, termos ou regras adicionais, que serán publicados No Sitio ou Servizos en conexión con tales características. Todos estes termos, directrices e regras adicionais son incorporados por referencia A Este Acordo. As referencias a" usuario"," vostede "e" o seu " refírense a vostede, un usuario Do Noso Sitio web e/ou Servizos.

ESTES TERMOS DE USO ("ACORDO") ESTABLECEN OS TERMOS LEGALMENTE VINCULANTES PARA O USO DOS SITIOS E SERVIZOS. AO ACCEDER OU UTILIZAR OS SITIOS OU SERVIZOS, ESTÁ ACEPTANDO ESTE ACORDO E REPRESENTA E GARANTE QUE TEN DEREITO, AUTORIDADE E CAPACIDADE PARA CELEBRAR ESTE ACORDO. NON PODE ACCEDER OU USAR O SITIO WEBOU OS SERVIZOS OU ACEPTAR O ACORDO SE NON TEN A CAPACIDADE DE SUBSCRIBIRSE A ESTE ACORDO. SE NON ESTÁ DE ACORDO CON TODAS AS DISPOSICIÓNS DESTE ACORDO, NON ACCEDA E/OU USE O SITIO OU SERVIZOS. SE ESTÁ A USAR O SITIO OU SERVIZOS EN NOME DUNHA EMPRESA, ENTIDADE OU ORGANIZACIÓN, VOSTEDE REPRESENTA E GARANTE QUE É UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE TAL EMPRESA, ENTIDADE OU ORGANIZACIÓN COA AUTORIDADE PARA VINCULALO A ESTE ACORDO.

POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTES TERMOS, XA QUE CONTEÑEN UN ACORDO PARA ARBITRAR E OUTRA INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE OS SEUS DEREITOS, RECURSOS E OBRIGACIÓNS LEGAIS. O ACORDO DE ARBITRAXE REQUIRE (CON EXCEPCIÓN LIMITADA) QUE PRESENTA RECLAMACIÓNS QUE TEN CONTRA NÓS PARA VINCULANTE E ARBITRAXE FINAL ,E ADEMAIS (1) SÓ SERÁPERMÍTESE PERSEGUIR RECLAMACIÓNS CONTRA A EMPRESA NUNHA BASE INDIVIDUAL, NON COMO DEMANDANTE OU MEMBRO DE CLASE EN CALQUERA ACCIÓN OU PROCEDEMENTO DE REPRESENTACIÓN OU REPRESENTATIVO, E (2) SÓ SE LLE PERMITIRÁ BUSCAR SOCORRO (INCLUÍNDO SOCORRO MONETARIO, INJUNTIVO E DECLARATIVO) NUNHA BASE INDIVIDUAL.

  1. IMPORTANTES DISCLAIMER.

TODA A INFORMACIÓN CONTIDA NO SITIO WEB E OS SEUS SERVIZOS TEN CARÁCTER MERAMENTE INFORMATIVO. CONTIDO PUBLICADO Por StrainLists EN CALQUERA SITIO WEB, LESOZOH, APLICACIÓN MÓBIL, CANLE DE COMUNICACIÓN SOCIAL, SERVIZO DE CONTIDO DE TERCEIROS, OU PUBLICIDADE É SÓ PARA FINS INFORMATIVOS. Globaligaming PARTNERS NON RESPALDA, E NON É RESPONSABLE DA VERACIDADE OU FIABILIDADE DE CALQUERA OPINIÓN, CONSELLO, DECLARACIÓN, OU OUTRA INFORMACIÓN FEITA NO SITIO OU SERVIZOS, INCLUÍNDO CONTIDO DO USUARIO EMATERIAIS DE TERCEIROS (CADA UN COMO SE DEFINE MÁIS ABAIXO). Globaligaming PARTNERS NON É RESPONSABLE DA SÚA RELACIÓN CON CALQUERA DISPENSARIO, LOCALIZACIÓN POLO MIÚDO, PRESTADOR de COIDADOS DE SAÚDE, CALQUERA TERCEIRO ou OUTROS USUARIOS do SITIO ou SERVIZOS. Loveofqueen NON ESTÁ OBRIGADO A VER DISPENSARIOS, LOCAIS DE VENDA POLO MIÚDO, PROVEDORES de COIDADOS DE SAÚDE OU OS SEUS MENÚS, CONTIDO ou OFERTAS PARA DETERMINAR SE ESTÁN CUALIFICADOS ou AUTORIZADOS POLA LEI PARA PRESTAR OS SEUS SERVIZOS ou PARA DETERMINAR A EXACTITUDE DOS SEUS MENÚS ou OUTRA INFORMACIÓN QUE PROPORCIONAN.

  • O POLVO DE eplerenona NON OFRECE CONSELLOS MÉDICOS. CALQUERA INFORMACIÓN QUE SE ACCEDA A TRAVÉS DO SITIO WEB E SERVIZOS, OU DENTRO DE CALQUERA DAS Páxinas OU CANLES DE REDES SOCIAIS DA Fundación SÓ TEN FINS INFORMATIVOS E EDUCATIVOS, NON PRETENDE SER UN SUBSTITUTO DO CONSELLO MÉDICO,DIAGNÓSTICO OU TRATAMENTO, E NON PRETENDE CUBRIR TODOS OS POSIBLES USOS, INDICACIÓNS, PRECAUCIÓNS OU EFECTOS ADVERSOS. ESTA INFORMACIÓN INCLÚE, SEN LIMITACIÓN, MATERIAIS DE TERCEIROS, CONTIDO DE USUARIO e Contidos XERADOS POR Strainlist DERIVADOS DO CONTIDO DE USUARIO (Por Exemplo, STRAIN HIGHTS, ATRIBUTOS E OUTROS DATOS). A INFORMACIÓN SOBRE O SITIO E OS SERVIZOS E PROPORCIONADOS A través DAS PÁXINAS E CANLES DE REDES SOCIAIS Non DEBEN UTILIZARSE PARA O DIAGNÓSTICO ou TRATAMENTO de NINGUNHA CONDICIÓN MÉDICA. CONSULTE SEMPRE CUN PROVEDOR DE SAÚDE CUALIFICADO SE TEN ALGUNHA DÚBIDA SOBRE UNHA CONDICIÓN MÉDICA. NUNCA FAGA CASO OMISO DO CONSELLO MÉDICO PROFESIONAL NIN DEMORE A SÚA BUSCA POR MOR DE ALGO QUE LEU NO SITIO, SERVIZOS OU NAS PÁXINAS DE REDES SOCIAIS ECANLES
  • RECOÑECEMENTO DA LEI FEDERAL: O Usuario recoñece expresamente que Os StrainLists son para os residentes de estados e localidades con leis que regulan o uso médico ou recreativo de cannabis só e que colectivos e pacientes médicos de cannabis están establecidos de acordo coas súas respectivas leis locais. A marihuana está incluída Na Planificación 1 Da Lei De Substancias Controladas Dos estados unidos. Segundo as leis federais dos estados unidos de américa, a fabricación, distribución, dispensación ou posesión de marihuana é ilegal e os individuos están suxeitos a arresto e/ou procesamento por facelo. Ademais, o usuario recoñece que o uso médico non é recoñecido como unha defensa válida baixo as leis federais sobre marihuana. Os usuarios tamén recoñecen que o transporte interestatal de marihuanaé unha ofensa federal.
    AS EXENCIÓNS E LIMITACIÓNS DE RESPONSABILIDADE ANTERIORES NON LIMITARÁN AS EXENCIÓNS XERAIS E AS LIMITACIÓNS DE RESPONSABILIDADE NOS ARTIGOS 9 E 10 OU NOUTROS LUGARES DO PRESENTE ACORDO.
  1. ELIXIBILIDADE E CONTAS.

2.1 Elixibilidade. Ten que ser 21 anos de idade ou un paciente de marihuana medicinal cualificado para usar o Sitio e/ou Servizos dentro dos Estados unidos.

2.2 Creación De Contas. Para usar certas funcións Do Sitio (por exemplo, para usar Os Servizos), ten que rexistrarse nunha conta Con StrainLists ("Conta StrainLists") e proporcionar certa información sobre si mesmo como solicitado polo formulario de rexistro Do Sitio. Vostede representa e garante que: (a) toda a información de rexistro que envía éveraz e exacta; e (b) manterá a exactitude de tales información en todo momento. Non pode crear máis Dunha Conta De Strainlist. StrainLists pode suspender ou cancelar A Súa Conta StrainLists de acordo Coas Seccións 6.4 e 11.

2.3 Eliminación Da Conta. Pode eliminar a Súa Conta En calquera momento, por calquera motivo, enviando un correo electrónico a support@StrainLists.com o que inclúe O Seu Nome de Usuario De Conta Strainlist e a súa solicitude de eliminar a súa conta.

2.4 Responsabilidades. Vostede é responsable de manter a confidencialidade da información de inicio de sesión Da Súa Conta E é totalmente responsable de todas as actividades que se produzan baixo a Súa Conta. Aceptas de inmediatonotificar Listas de calquera uso non autorizado, ou uso non autorizado sospeitoso, Da Súa Conta De Globaligaming ou calquera outra violación de seguridade. Loveofqueen non pode e non será responsable de ningunha perda ou dano derivado do seu incumprimento dos requisitos anteriores.

2.5 Redes Sociais. Alternativamente, podemos permitirlle iniciar sesión No Sitio ou Servizo ou asociar doutra forma a Súa Conta StrainLists coas súas credenciais de inicio de sesión de determinadas redes sociais (Por exemplo, Facebook E Twitter) (SNS"). Se iniciar sesión ou asociar a Súa Conta De Microsoft coas súas credenciais de inicio de sesión dunha SNS, podemos recibir información sobre vostede de acordo cos termos e condicións (por exemplo, condicións de uso e política de privacidade)DO SNS ("SNSTermos"). Se decide compartir a súa información CON estes SNS, compartiremos información con eles de acordo coa súa elección. Os Termos Sns de ditas Condicións aplicaranse á información que lles revelamos.

  1. SITIO WEB E APLICACIÓN MÓBIL

3.1 Licenza. Conforme aos termos Deste Acordo, Globaligaming partners concédelle unha licenza intransferible e non exclusiva para usar os Sitios e Servizos para o seu uso persoal, non comercial. Conforme aos termos Deste Acordo, StrainLists outórgalle unha licenza intransferible e non exclusiva para instalar e utilizar As Listas de Software pon a disposición dos dispositivos móbiles ("Aplicación Móbil"), en formato de código obxecto executable unicamente, no seu dispositivo móbil propio e para o seu uso persoal e non comercial.Tal e como se usa Neste Acordo, o termo "Servizos" inclúe a Aplicación Móbil.

3.2 Limitacións. Os dereitos concedidos a vostede neste Acordo están suxeitos ás seguintes restricións: (a) non debe licenciar, vender, alugar, arrendar, transferir, ceder, distribuír, aloxar ou explotar comercialmente o Sitio ou Servizos; (b) non modificará, realizará obras derivadas, desmontar, recopilar inversa ou enxeñaría inversa calquera parte Do Sitio ou Servizos; (c) non accederá ao Sitio nin Aos Servizos para construír un servizo similar ou competitivo; e (d) agás o expresamente establecido aquí, ningunha parte os sitios ou servizos poden ser Copiados, reproducidos, distribuídos, republicados, descargados, mostrados, publicados ou transmitidos en calquera forma ou por calquera medio. Calquera futuroa liberación, actualización ou outra adición á funcionalidade Do Sitio ou Servizos estará suxeita aos termos Deste Acordo. Todos os dereitos de autor e demais avisos sobre a propiedade en Calquera Sitio ou contido dos Servizos deben conservarse en todas as copias dos mesmos.

3.3 Modificación. Calsomatu s. l. resérvase o dereito, en calquera momento, a modificar, suspender ou interromper O Sitio Ou Os Servizos ou calquera parte del con ou sen previo aviso. Acepta que Globaligaming partners non será responsable con vostede ou a calquera terceiro por calquera modificación, suspensión ou interrupción Do Sitio Ou Servizos ou calquera parte del.

3.4 Propiedade. Excluíndo O Contido Do Usuario, recoñece que todos os dereitos de propiedade intelectual Do Sitio e Os Servizos son propiedade de Loveofqueen ou os licenciantes da Fundación. A disposición deO Sitio e Servizos non transfire a vostede ou a calquera terceiro calquera dereitos, título ou interese en ou a estes dereitos de propiedade intelectual. As empresas e os seus provedores resérvanse todos os dereitos non concedidos Neste Acordo.

3.5 Plataformas. Vostede recoñece e acepta que a dispoñibilidade da Aplicación Móbil depende da plataforma de terceiros desde a que recibiu a Aplicación Móbil, por exemplo, A Apple App Store® ou A Google Play® Store ("Plataforma De Aplicación"). Vostede recoñece que este Acordo é entre vostede e As Listas e non Coa Plataforma App. StrainLists, non A Plataforma De Aplicacións, é o único responsable da Aplicación, o seu contido, mantemento, servizos de soporte e garantía, e abordar calquera reclamación relacionada con ela (por exemplo, produtoresponsabilidade, cumprimento legal ou infracción de propiedade intelectual). Vostede acepta pagar todas as taxas cobradas Pola Plataforma App en conexión Coa Aplicación Móbil. Cada Plataforma Pode ter os seus propios termos e condicións para que ten que aceptar antes de descargar a Aplicación Móbil a partir del. Vostede acepta cumprir, e a súa licenza para usar a Aplicación Móbil está condicionada á súa conformidade con, todos os acordos, termos e condicións de uso/servizo aplicables, e outras políticas da Plataforma De Aplicación aplicable. Vostede recoñece que A Plataforma de Aplicación (e as súas filiais) é un terceiro beneficiario Deste Acordo e terá dereito a facer cumprir este Acordo. Consulte O Acceso e Descarga Da Aplicación de Apple® Na Sección 14.5 a continuación para termos e condicións adicionais se accede oudescarga A Aplicación Desde A App Store De Apple.

  1. COMUNICACIÓNS

4.1 Mensaxe De Texto. Ao usar Os Servizos Ou Software, acepta E consente A StrainLists e aqueles que actúan no seu nome enviando mensaxes de texto (SMS) no número de teléfono que nos proporcionou. Estas mensaxes poden incluír mensaxes operativas sobre o seu uso dos Servizos, así como mercadotecnia ou outras mensaxes promocionais. As mensaxes de Globaligaming partners, as súas empresas afiliadas e provedores de servizos necesarios de terceiros, poden incluír, pero non están limitados a: comunicacións operativas sobre a súa conta De Usuario ou uso Dos Servizos, actualizacións relativas a características novas e existentes en Globaligaming partners, comunicacións relativas a promocións realizadas por nós ou os nosos terceiros socios, e noticias relativasEstereotipos e desenvolvemento da industria. As tarifas estándar de mensaxería de texto aplicadas polo seu portador de teléfono móbil aplicaranse ás mensaxes de texto que enviamos. O seu acordo para recibir textos promocionais non é unha condición de compra de calquera bens ou servizos ofrecidos por The Planet fixer digest. Se cambia ou desactiva o número de teléfono que proporcionou A StrainLists, ten que actualizar a información da súa conta para axudar a evitar que inadvertidamente se comunique con calquera que adquira o seu número vello. Vostede acepta que os textos, chamadas ou mensaxes preconcibidas poden ser xerados por sistemas de telefonía automática e renunciar ao seu dereito a realizar calquera reclamación derivada da Lei De Protección Ao Consumidor Telefónico ("Tcpa"). Na medida en que calquera reclamación baixo O TCPA é considerada non-rendible, vostede acepta que, ao usar o TCPAVostede está de acordo en que calquera reclamación indivisible derivada DO TCPA será arbitrada nunha base individual, non de clase ou representativa, tal e Como se establece No Parágrafo 13.

4.2 Opt-Out. Ao asinar este acordo, acepta recibir mensaxes de texto ata que non se elimine. Pode optar por non recibir mensaxes de texto promocionais de StrainLists en calquera momento respondendo STOP a unha mensaxe de texto promocional de StrainLists. Pode optar por non recibir todas as mensaxes de texto das Listas de Estiramentos en calquera momento eliminando a súa conta ou respondendo STOP a calquera mensaxe de texto de StrainLists. Nota: se opta por non recibir todas as mensaxes de texto De StrainLists, non poderá utilizar certos Servizos sen aceptar recibir texto operativomensaxes. Pode seguir recibindo mensaxes de texto durante un curto período de tempo mentres Strainlist procesa a súa solicitude, e tamén pode recibir mensaxes de texto confirmando a recepción da súa solicitude de desactivación. Ao asinar este acordo, está a renunciar ao seu dereito de perseguir calquera reclamación derivada do TCPA relacionada con calquera mensaxe enviada a vostede, mentres a solicitude de opt-out está pendente. Na medida en que calquera reclamación baixo O TCPA é considerada non rendible, vostede acepta que, ao usar Os Servizos ou acceder Ao Sitio, está aceptando que calquera tal reclamación indivisible que xorde baixo O TCPA será arbitrada nunha base individual, non de clase ou representativa, tal e Como se establece No Parágrafo 13.

4.3 Retroceder. Pode optar de volta a recibir mensaxes de texto de StrainLists en calquera momento RESPONDENDO STARTpara unha mensaxe de Texto De StrainLists.

4.4 Notificacións Push. Cando instala a Nosa Aplicación Móbil no seu dispositivo móbil, acepta recibir notificacións push, que son mensaxes que unha aplicación lle envía no seu dispositivo móbil, mesmo cando A Aplicación Móbil non está activada. Pode desactivar as notificacións visitando a páxina "configuración" do seu dispositivo móbil.

4.5 Correo electrónico. Acepta que podemos enviarlle correos electrónicos sobre os nosos produtos e servizos, así como os de terceiros. Pode optar por saír de correos promocionais seguindo as instrucións de cancelar a subscrición nun correo promocional.

  1. CONTIDO DO USUARIO

5.1 Contido Do Usuario. Por Contido de usuario enténdese toda a información e contidos que un usuario envíe ou utilice co Sitio ouServizos, incluíndo, sen limitación, contido no perfil do usuario, comentarios dos usuarios e/ou publicacións. Vde. recoñece e acepta que Non se fai responsable de Ningún Contido Do Usuario, incluíndo a súa exactitude, exhaustividade, actualidade, vixencia, cumprimento dos dereitos de autor, legalidade, decencia, calidade ou calquera outro aspecto do mesmo. Loveofqueen non asume e non terá ningunha responsabilidade nin responsabilidade con vostede nin con ningunha outra persoa ou usuario polo seu uso ou uso indebido de Calquera Contido De Usuario.

5.2 Restricións De Contido De Usuario. Acepta non usar O Sitio, Os Servizos ou calquera das páxinas ou canles de redes sociais de Linux para recoller, cargar, transmitir, amosar ou distribuír Calquera Contido De Usuario que (a) viole calquera dereito de terceiros, incluíndo calquera copyright, marca comercial, patente, comerciosecreto, moral, dereito de privacidade, dereito de publicidade, ou calquera outro dereito de propiedade intelectual ou propiedade; (b) é ilegal, acosador, abusivo, tortuoso, ameazante, nocivo, invasor da privacidade doutro, vulgar, difamatorio, falso, intencionadamente enganoso, libeloso, pornográfico, obsceno, patentalmente ofensivo (por exemplo, material que promove o racismo, a intolerancia, o odio ou o dano físico de calquera tipo contra calquera grupo ou individuo) ou doutro xeito material cuestionable de calquera tipo ou natureza; ou (c) en violación de calquera lei, regulamento, ou obrigas ou restricións impostas por calquera terceiro.

5.3 Contido De Usuario-As Súas Responsabilidades. Vostede é o único responsable Do Seu Contido De Usuario. Asume todos os riscos asociados ao uso Do Seu Contido De Usuario, incluído calqueraconfiar na súa exactitude, exhaustividade ou utilidade por terceiros, ou calquera divulgación Do Seu Contido De Usuario que o faga persoalmente identificable a vostede ou a calquera terceiro. Vostede representa e garante que o Seu Contido De Usuario non viola A Política De Uso Aceptable (definida a continuación). Non pode declarar nin implicar que o Seu Contido de Usuario estea de ningún xeito proporcionado, patrocinado ou aprobado por Artsvalua. Vde. recoñece e acepta que Non se fai responsable de Ningún Contido Do Usuario, incluíndo a súa exactitude, exhaustividade, actualidade, vixencia, cumprimento dos dereitos de autor, legalidade, decencia, calidade ou calquera outro aspecto do mesmo. Loveofqueen non asume e non terá ningunha responsabilidade nin responsabilidade con vostede nin con ningunha outra persoa ou usuario polo seu uso ou uso indebido de Calquera Contido De Usuario. Porque estás sóresponsable Do Seu Contido De Usuario (e non StrainLists), pode expoñerse á responsabilidade se, por exemplo, o Seu Contido De Usuario viola A Política De Uso Aceptable ou outras leis aplicables. Loveofqueen non está obrigado a facer copia de seguridade de Ningún Contido De Usuario e O Contido do Usuario pode ser eliminado en calquera momento. Vostede é o único responsable de crear copias de seguridade Do Seu Contido de Usuario, se o desexa.

5.4 Licenzas. Vostede outorga, e garante que ten dereito a outorgar, A Unha Licenza internacional irrevogable, non exclusiva, libre de royalties e totalmente remunerada, para reproducir, distribuír, exhibir e executar publicamente, preparar obras derivadas, incorporar a outras obras, e utilizar o Seu Contido De Usuario, e conceder sublicenzas do anterior unicamente para os finsde incluír O Seu Contido De Usuario No Sitio e Servizos. Vostede acepta renuncia irrevogablemente (e causar renuncia) calquera reclamación e afirmacións de dereitos morais ou atribución con respecto ao Seu Contido De Usuario.

5.5 Retroalimentación. Se fornece Comentarios ou suxestións sobre O Sitio Ou Servizos ("Feedback"), vostede atribúe a Strinlist todos os dereitos No Feedback e acepta que Os StrainLists terán o dereito de usar Tales Comentarios e información relacionada de calquera forma que considere oportuno. Os StrainLists tratarán calquera Tipo de Feedback que proporcione aos StrainLists como non confidenciais e non propietarios. Acepta que non se someterá a Excedente industrial calquera información ou ideas que considere confidencial ou propietaria.

  1. ACEPTÁBELUSAR A POLÍTICA.

As Seguintes páxinas Ligan Con "Política De Uso Aceptable"::
6.1 Reseñas. Debe ter unha conta válida e un enderezo de correo electrónico para deixar unha revisión en StrainLists. Antes de publicar unha revisión, terá que verificar o seu enderezo de correo electrónico asociado coa súa conta De StrainLists. Acepta non publicar comentarios No Sitio, Servizos ou calquera das Páxinas de redes sociais ou canles que non estean baseadas na súa experiencia persoal ou estean deseñadas doutro xeito para calquera propósito que non proporcionen a outros usuarios no Sitio unha descrición precisa da súa experiencia persoal. Non se permiten comentarios baseados en experiencias de segunda man, non persoais. Ademais das outras restricións contidas Na Política De Uso Aceptable, revisións publicadasno Sitio, Servizos ou calquera das Páxinas ou canles de redes sociais de Linux non deben: (a) escribirse exclusivamente en maiúsculas; (b) ser plaxiadas; (c) conter spam, anuncios e/ou enlaces a sitios web externos; (d) contén información menospreciativa sobre calquera empregados Dispensarios ou calquera outra persoa, (e) contén descricións excesivamente detalladas ou sexuais da aparencia física dun individuo, ou ataques persoais lesivos contra un determinado individuo ou grupo de individuos afiliados Ao Dispensario, (f) conteñen referencias a dispensarios ou competidores distintos do Produto ou Dispensario a ser revisados, ou (g) conteñen reclamacións persoais non relacionadas. Se vostede é un propietario, voluntario ou empregado Dun Dispensario non pode publicar comentarios sobre O Seu Dispensario ou produtos ouDispensarios e produtos dos teus competidores. Como propietario Dun Dispensario, vostede é responsable de moderar e facer cumprir a Política De Uso Aceptable en todas as revisións publicadas na súa Páxina Dispensaria.

6.2 Fotos. Os ficheiros de imaxe deben incluír exclusivamente os produtos que ilustran e non deben incluír partes do corpo, fondos desordenados ou desordenados, envoltorios do produto, moeda, parafernalia, nomes de marcas ou outros obxectos distintos do propio produto. Os ficheiros de imaxe deben ser claros e non deben ser borrosos, borrosos ou conter calquera reflexo de flash. Os produtos deben estar centrados no ficheiro de imaxe. Os ficheiros de imaxe deben conter unha descrición precisa do produto que ilustran. Os ficheiros de imaxe non poden conter pornografía ou outras imaxes gráficas e deben seguir as directrices establecidasNesta Sección 6.

6.3 Limitacións Tecnolóxicas. Ademais, acepta non usar O Sitio ou Servizos para: (a) cargar, transmitir ou distribuír calquera virus informático, gusanos, ou calquera software destinado a danar ou alterar un sistema informático ou datos; (b) enviar publicidade non solicitada ou non autorizada, materiais promocionais, correo lixo, spam, cartas en cadea, esquemas piramidais, ou calquera outra forma de mensaxes duplicativas ou non solicitadas, (c) recoller, recoller ou montar información ou datos sobre outros usuarios, incluídos os enderezos de correo electrónico, sen O Seu Consentimento; (d) interferir, perturbar ou crear unha carga indebida sobre os servidores ou redes conectadas ao sitio ou servizos ou violar a normativa, políticas ou procedementos de tales redes; (e) intentopara ou suplantar A outro usuario ou StrainLists ou obter acceso non autorizado Ao Sitio ou Servizos, outros sistemas informáticos ou redes conectados ou utilizados xunto Co Sitio ou Servizos, a través da minería de contrasinais ou outros medios; (f) acosar ou interferir co uso e goce doutro usuario Do Sitio ou Servizos; ou (g) introducir software ou axentes automatizados ou scripts no Sitio ou Servizos para producir múltiples contas, xerar buscas automatizadas, solicitudes e consultas, ou para extraer, rascar ou minar datos Do Sitio ou servicios.

6.4 Seguimento, Suspensión e Terminación. Reservamo-nos o dereito (pero non ten ningunha obriga) de revisar Calquera Contido Do Usuario (incluíndo calquera ficheiro de imaxe ou comentarios), investigar, e/ou tomar medidas adecuadas contra vostede na nosa tenda.discreción (incluíndo a eliminación ou modificación Do Seu Contido De Usuario, a cancelación da Súa Conta StrainLists de conformidade Coa Sección 11, e/ou informarlle ás autoridades policiais) se a nosa exclusiva discreción sospeita que violou A Política de Uso Aceptable ou calquera outra disposición deste Acordo ou crear responsabilidade por nós ou calquera outra persoa.

  1. INDEMNIZACIÓN.

Vostede acepta indemnizar e manter StrainLists (e os seus funcionarios, empregados e axentes) inofensivos de calquera e todas as perdas, danos, responsabilidades, reclamacións, accións, xuízos, premios, sancións, multas, custos e/ou gastos (incluíndo razoablemente honorarios avogados) derivados ou relacionados con calquera reclamación ou demanda feita por calquera terceiro debido ou derivado (i) do seu uso ou mal usodo Sitio ou Servizos, (ii) O Seu Contido De Usuario, (iii) a súa violación deste Acordo; ou (iv) a súa violación das leis ou regulamentos aplicables. Globaligaming partners resérvase o dereito, á súa conta, a asumir a defensa e control exclusivos de calquera asunto para o que está obrigado a indemnizarnos e acepta cooperar coa nosa defensa destas reclamacións. Vostede acepta non resolver ningún asunto sen o previo consentimento por escrito de StrainLists. A fundación usará esforzos razoables para notificarlle calquera reclamación, acción ou procedemento despois de ter coñecemento dela.

  1. INTERACCIÓNS DE TERCEIROS; MATERIAIS DE TERCEIROS; OFERTAS; MENÚS; OUTROS USUARIOS; LIBERACIÓN.

8.1 Interaccións De Terceiros. Durante o uso Do Sitio web ou Servizo, pode entrar en correspondencia con,mercar bens e / ou servizos de, ou participar en promocións de provedores de servizos de terceiros, anunciantes, ou patrocinadores mostrando os seus bens e/ou servizos a través do Servizo. En particular, Loveofqueen non é unha parte de ningunha transacción que poida entrar con un terceiro. Calquera actividade, e todos os termos, condicións, garantías ou representacións asociadas a esa actividade, é só entre vostede e o terceiro aplicable. Raquel fraga sueiras (anduriñas) non terá ningunha responsabilidade, obriga ou responsabilidade por calquera correspondencia, compra, transacción ou promoción entre vostede e calquera terceiro. Vostede está de acordo que é a súa responsabilidade tomar precaucións razoables en todas as accións e interaccións con calquera terceiro co que interactúe a Través do Servizo.

8.2Materiais De Terceiros. Os Sitios ou Servizos poden mostrar, incluír ou facer contido de terceiros dispoñible (incluíndo datos, información, artigos aplicacións ou outros produtos, servizos e/ou materiais) ou contén ligazóns a sitios web de terceiros, servizos e anuncios de terceiros, como Ofertas E Menús dispensarios, incluíndo prezos, nomes de produtos e descricións de produtos cada Menú (definido a continuación) (colectivamente, "Materiais De Terceiros"). Vostede recoñece e acepta que A Compañía non se fai responsable Dos Materiais De Terceiros, incluíndo a súa exactitude, exhaustividade, actualidade, vixencia, cumprimento dos dereitos de autor, legalidade, decencia, calidade ou calquera outro aspecto dos mesmos. A empresa non asume e non terá ningunha responsabilidade nin responsabilidade para vostede ou para calqueraoutra persoa ou usuario De Calquera Material De Terceiros. Os Materiais E ligazóns de terceiros proporciónanse unicamente como unha comodidade para vostede e para que os acceda e os utilice enteiramente baixo o seu propio risco. Cando se vincula A Un Material De Terceiros, aplícanse os termos e políticas de terceiros aplicables, incluídas as prácticas de privacidade e recompilación de datos do terceiro. Debe realizar todas as investigacións que considere necesarias ou adecuadas antes de realizar calquera transacción en relación con Ese Material De Terceiros.

8.3 Acordos. Os Sitios ou Servizos poden mostrar, incluír ou facer cupóns dispoñibles, códigos promocionais, agasallos, mostras e outras ofertas de dispensarios listados (colectivamente, "Ofertas"). Os contratos constitúen "Materiais De Terceiros" baixoEste Acordo. StrainLists mostra estas Ofertas No Sitio e Servizos como unha forma de publicidade para o dispensario de listas (o "Oferta") só. Todas as Ofertas son ofrecidas directamente polo Oferta aplicable, e poden estar suxeitas a termos, condicións ou restricións adicionais Do Ofrecido ou baixo a lei aplicable, xa sexan ou non termos adicionais, condicións ou restricións expresamente incluídas No Sitio ou Servizos. O Vendedor, e non StrainLists, é o único responsable de: (a) a redención do Acordo; (b) o cumprimento de todos os aspectos do Acordo coa lei aplicable (incluíndo sen límite, a publicidade, a redención, e os termos, condicións e restricións relacionadas con iso); (c) todos os bens e servizos que lle proporcionan en relación Co Acordo; e (d) todoslesións, enfermidades, danos, reclamacións, responsabilidades e custos que pode causar-lle sufrir, directa ou indirectamente, na súa totalidade ou en parte, relacionados co uso ou redención dun Acordo ou non.

8.4 Usuarios. Cada usuario dos Sitios ou Servizos é o único responsable de calquera E Todo o Seu Contido De Usuario E Materiais De Terceiros. Debido a que non controlamos O Contido Do Usuario e/ou Materiais De Terceiros, recoñece e acepta que non somos responsables de Ningún Contido De Usuario e/ou Materiais De Terceiros, non facemos garantías sobre a exactitude, moeda, idoneidade ou calidade de Calquera Contido De Usuario e/ou Materiais De Terceiros, e non asumimos ningunha responsabilidade por Calquera Contido De Usuario e/ou Materiais De Terceiros. As súas interaccións con outros sitios ou usuarios Do Servizo (incluíndoOs usuarios son os únicos que están entre vostede e este usuario. Vostede acepta que Raquel fraga non será responsable de calquera perda ou dano incorrido como resultado de tales interaccións. Se hai unha disputa entre vostede E calquera usuario Do Sitio web ou Servizo, estamos baixo ningunha obriga de participar.

8.5 Liberación. En consideración ao uso Dos Sitios e Servizos, vostede libera e descargará Por este medio Listas (e os nosos funcionarios, empregados, axentes, sucesores e asignados) de, e polo presente renuncia e renuncia aos seus dereitos con respecto a, cada un e cada unha das disputas pasadas, presentes e futuras, reclamación, controversia, demanda, dereito, obriga, responsabilidade, acción e causa de acción de todo tipo (incluíndo reclamacións relacionadas coa privacidade, recepción de mensaxes de texto, lesións persoais, morte,e danos da propiedade), coñecidos ou descoñecidos, que xurdiu ou xurdiu directa ou indirectamente de, ou relaciona directa ou indirectamente con, calquera interacción con, ou acto ou omisión, outros usuarios Do Sitio ou Servizo, Interaccións De Terceiros ou Materiais De Terceiros. SE VOSTEDE É UN RESIDENTE EN CALIFORNIA, VOSTEDE RENUNCIA POLA PRESENTE AO CÓDIGO CIVIL DE CALIFORNIA SECCIÓN 1542 EN RELACIÓN CO ANTERIOR, QUE AFIRMA: "UNHA LIBERACIÓN XERAL NON SE ESTENDE A RECLAMACIÓNS QUE O ACREDOR OU A PARTE LIBERADORA NON SABE OU SOSPEITA DE EXISTIR NO SEU FAVOR NO MOMENTO DA EXECUCIÓN DA LIBERACIÓN E QUE, SE É COÑECIDO POR EL OU ELA TERÍA AFECTADO MATERIALMENTE A SÚA LIQUIDACIÓN CO DEBEDOR OU PARTIDO LIBERADO."Se vostede é Un Residente De California, vostede acepta que a liberación anterior se aplica a todosreclamacións, incluíndo afirmacións que non sabía que existía no momento en que asinou este Acordo.

  1. DISCLAIMER

O SITIO E OS SERVIZOS SON PROPORCIONADOS " TAL E COMO ESTÁ "E" SEGUNDO ESTÁ DISPOÑIBLE " E NÓS (E OS NOSOS PROVEDORES) EXCLÚEN EXPRESAMENTE, NA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POLA LEI APLICABLE, AS GARANTÍAS E CONDICIÓNS DE CALQUERA TIPO, EXPRESAS OU IMPLÍCITAS, INCLUÍNDO AS GARANTÍAS OU CONDICIÓNS DE COMERCIABILIDADE, IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TÍTULO, GOCE TRANQUILO, EXACTITUDE OU NON INFRACCIÓN. SEN LIMITAR O ANTERIOR, The Planet FIXER DIGEST (E OS NOSOS PROVEDORES) NON FAN NINGUNHA GARANTÍA DE QUE O SITIO OU OS SERVIZOS: (A) CUMPRAN AS SÚAS NECESIDADES; (B) ESTARÁN DISPOÑIBLES NUNHA BASE ININTERRUMPIDA, OPORTUNA, SEGURA OU LIBRE DE ERROS; OU (C) SERÁN EXACTOS, FIABLES,LIBRE DE VIRUS OU OUTRO CÓDIGO NOCIVO, COMPLETO, LEGAL OU SEGURO.

ALGUNHAS XURISDICIÓNS NON PERMITEN A EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POLO QUE A EXCLUSIÓN ANTERIOR PODE NON APLICARSE A VOSTEDE

  1. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADE

NA MEDIDA MÁIS PERMITIDA POLA LEI APLICABLE, En NINGÚN CASO Os Excedentes (E OS NOSOS PROVEDORES) SERÁN RESPONSABLES FRONTE A VOSTEDE OU A CALQUERA TERCEIRO POR CALQUERA LUCRO PERDIDO ou CALQUERA INDIRECTO, CONSECUENTE, EXEMPLAR, INCIDENTAL, ESPECIAL ou PUNITIVO DANOS DERIVADOS OU RELACIONADOS CON ESTE ACORDO OU O SEU USO, OU INCAPACIDADE de UTILIZAR, OS SITIOS OU SERVIZOS, AÍNDA QUE SE NOS ACONSELLASE sobre a POSIBILIDADE de DITOS DANOS. O ACCESO E USO DO SITIO E DOS SERVIZOS SON Á SÚA PROPIA DISCRECIÓN E RISCO, E SERÁ O ÚNICO RESPONSABLE DE CALQUERA DANO AO SEUSISTEMA INFORMÁTICO OU PERDA DE DATOS RESULTANTES DOS MESMOS. NON OBSTANTE O CONTRARIO AQUÍ CONTIDO, A RESPONSABILIDADE DOS Nosos PROVEDORES POR CALQUERA DANO DERIVADO OU RELACIONADO CON ESTE ACORDO (POR CALQUERA CAUSA CALQUERA COUSA E INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DA ACCIÓN), ESTARÁ LIMITADA EN TODO MOMENTO Á MAIOR DE (A) CINCUENTA DÓLARES ESTADOUNIDENSES ($50) ou (B) CANTIDADES QUE PAGOU StrainLists NOS MESES ANTERIORES 12 (SE HAI). A EXISTENCIA DE MÁIS DUNHA RECLAMACIÓN NON AMPLIARÁ ESTE LÍMITE.

ALGUNHAS XURISDICIÓNS NON PERMITEN A LIMITACIÓN OU EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDADE POR INCIDENCIA DE DANOS CONSECUENTES, POLO QUE A CITADA LIMITACIÓN OU EXCLUSIÓN PODE NON APLICARSE A VOSTEDE E TAMÉN PODE TER OUTROS DEREITOS LEGAIS QUE VARÍAN DE XURISDICIÓN A XURISDICIÓN.

/ resultado = "11">
  • PRAZO E TERMINACIÓN.
  • Con suxeición A Esta Sección, este Acordo permanecerá en pleno vigor e efecto mentres usa o Sitio ou Os Servizos. Podemos (a) suspender os seus dereitos de uso do Sitio e/ou Servizos (Incluíndo a Súa Conta De Globaligaming) ou (b) rescindir Este Acordo, en calquera momento, por calquera motivo ao noso criterio, incluíndo para calquera uso Do Sitio ou Servizos en violación Deste Acordo. Ao finalizar este Acordo, A Súa Conta E dereito de acceso e uso Do Sitio web e Servizos cesará inmediatamente. Entende que calquera rescisión Da Súa Conta implica a eliminación Do Seu Contido de Usuario asociado a ela desde o Noso Sitio, Servizos e bases de datos en directo. E para eles non hai un doloroso castigorescisión deste Acordo, incluíndo para a rescisión Da Súa Conta De Strainlist ou eliminación do Seu Contido De Usuario. Mesmo despois de finalizar este Acordo, as seguintes disposicións deste Acordo permanecerán en vigor: Seccións 3.2-3.4, 4-14.

    1. POLÍTICA DE COPYRIGHT.

    Globaligaming partners respecta a propiedade intelectual dos outros e pide que os usuarios do Noso Sitio e Servizos fagan o mesmo. En conexión Co Noso Sitio e Servizos, adoptamos e implementamos unha política de respecto da lei de dereitos de autor que prevé a eliminación de calquera material infractor e para a rescisión, nas circunstancias adecuadas, dos usuarios do Noso Sitio web E Servizos que reiteran infraccións dos dereitos de propiedade intelectual, incluídos os dereitos de autor. Se crees que algún dos nosos usuariosé, a través do uso Do Noso Sitio web E Servizos, infrinxindo ilicitamente os dereitos de autor(s) nunha obra, e desexando eliminar o material supostamente infractor, a seguinte información en forma de notificación escrita (de acordo co 17 u. s. c. § 512(c)) debe ser proporcionada Ao Noso Axente de Dereitos de Autor designado:

    12.1 a súa firma física ou electrónica;

    12.2 Identificación da(s) obra (s) protexida (s) que vostede afirma que foi violada;

    12.3 Identificación do material nos nosos servizos que afirma que está a infrinxir e que nos solicita para eliminar;

    12.4 Información Suficiente Para permitirnos localizar tal material;

    12.5 o seu enderezo, número de teléfono e enderezo de correo electrónico;

    12.6 afirmación de que ten unha boa fea crenza de que o uso do material cuestionable non está autorizado polo propietario do copyright, o seu axente ou baixo a lei; e

    12.7 unha declaración de que a información da notificación é precisa, e baixo pena de perxuizo, que vostede é o propietario dos dereitos de autor que supostamente foron infrinxidos ou que está autorizado a actuar en nome do propietario do copyright.

    De conformidade co 17 u. S. c. § 512(f), calquera falsificación de feito material nunha notificación por escrito suxeita automaticamente á parte reclamante a responsabilidade por calquera dano, custos e honorarios do avogado incorridos por nós en relación coa notificación por escrito e alegación de infracción de copyright.

    O Axente De Dereitos De Autor Designado Para StrainListsé:
    Axente De Copyright
    Departamento Legal
    Strainlist Holdings, Inc.
    333 Elliott Ave W.
    Seattle, 98119
    Correo: legal@StrainLists.com

    1. ACORDO DE ARBITRAXE E EXENCIÓN DE XUÍZO DO XURADO, EXENCIÓN DE ACCIÓN DE CLASE E CLÁUSULA DE SELECCIÓN DO FORO.

    A excepción das disputas presentadas nun tribunal de reclamacións pequeno, todas as disputas entre vostede e As Listas derivadas, relativas ou en conexión Co Sitio ou Os Servizos resolveranse exclusivamente mediante arbitraxe vinculante conforme ás regras da American Arbitration Association ("AAA") para arbitraxe comercial e non ante un tribunal. Este acordo para arbitrar aplícase a calquera reclamación presentada baixo as leis de calquera estado ou goberno nacional,incluíndo reclamacións en virtude Da Lei De Protección Do Consumidor De Telefonía de 1991, A Lei Da Comisión Federal De Comercio, A Lei De Seguridade Dos Produtos De Consumo, ou calquera outra lei ou ordenanza federal, estatal ou local. Non hai xuíz ou xurado en arbitraxe e estás de acordo en renunciar ao teu dereito a perseguir reclamacións nos tribunais na maior medida permitida pola lei. Os procedementos de arbitraxe son máis simples e máis limitados que as regras aplicables nun tribunal e a revisión por un tribunal é limitada. VOSTEDE E Os Seus Colaboradores ESTÁN DE acordo EN que CALQUERA ARBITRAXE SERÁ REALIZADA NUNHA BASE INDIVIDUAL E non NUNHA CLASE, ACCIÓN CONSOLIDADA ou REPRESENTATIVA. Non obstante o disposto no Presente Acordo ao contrario, se a renuncia de clase e acción representativa na sentenza anterior é considerada inválida ou ineficaz, nin vostede nintampouco temos dereito a arbitraxe, e calquera reclamación de clase ou acción representativa procederá nun tribunal de xurisdición competente No Condado De King, Washington. Este acordo de arbitraxe é aplicable de Acordo Coa Lei Federal De Arbitraxe. O premio do árbitro poderá celebrarse en calquera tribunal de xurisdición competente. A pesar de calquera disposición No Presente Acordo ao contrario, aceptamos que se Artsvalua fai algún cambio futuro a esta disposición de resolución de conflitos, non se aplicará a ningunha reclamación(s) individual sobre a cal xa proporcionara aviso a Loveofqueen. Información sobre aaa e como iniciar a arbitraxe pode atoparse en www.adr.org ou chamando ao 800-778-7879. Se a arbitraxe nesta disposición se atopa inaplicable ou non solicitar adada a disputa, o procedemento debe ser levado exclusivamente a un tribunal de xurisdición competente no Condado De King, Washington. Vostede acepta a xurisdición exclusiva deste tribunal para tal efecto. Na medida en que a aplicación Deste Acordo esixe referencia a calquera lei estatal, As Partes acordan que tal referencia será ás leis do Estado de Washington sen ter en conta o conflito de disposicións de lei.

    13.1 Resolución De Litixios Preexistentes. Antes de recorrer a procedementos formais de resolución de litixios, acepta tratar de resolver disputas de forma amigable e eficiente enviando un correo electrónico de apoio ao cliente en support@StrainLists.com Calquera comunicación para nós sobre calquera controversia que teña que ser enviado dentro de noventa días naturais.data na que se produce a disputa. Vostede acepta que participar neste procedemento de resolución de litixios de pre arbitraxe é un requisito previo para iniciar unha reclamación en arbitraxe ou en calquera outra forma. Se os esforzos de resolución de litixios de pre-arbitraxe resultan infrutuosos, unha parte que pretenda buscar arbitraxe debe primeiro enviar a outro, por correo certificado, Un Aviso por escrito De Controversia ("Aviso") dentro de noventa días naturais a partir da data en que as partes acordan que a resolución de litixio pre-arbitraxe fallou. O Aviso a nós debe ser enviado á dirección identificada Na Sección 14.6 seguinte. Vostede acepta que o incumprimento de calquera dos pasos descritos neste parágrafo opera como unha renuncia ao seu dereito de perseguir as súas reclamacións en arbitraxe ou calquera outroforo.

    13.2 Confidencialidade. Todos os aspectos do procedemento de arbitraxe e calquera resolución, decisión ou adxudicación polo árbitro serán confidenciais estritamente en beneficio de todas as partes.

    13.3 Cambios Futuros Na Arbitraxe. Sen prexuízo de calquera disposición nestas Condicións ao contrario, aceptamos que, se se produce algún cambio futuro no Presente Acordo De Arbitraxe (distinto dun cambio No Enderezo De Aviso) mentres vostede é un usuario Do Servizo, poderá rexeitar calquera cambio mediante o envío dun aviso por escrito dentro dos trinta (30) días naturais do cambio Na Dirección de Aviso prevista Máis abaixo. Ao rexeitar calquera cambio futuro, acepta que arbitrará individualmente calquera disputa entre nós de acordo coa linguaxe Desta ArbitraxeAcordo a partir da data en que aceptou estes Termos (ou aceptou calquera cambio posterior a Estes Termos).

    1. XERAL

    14.1 Sen Soporte ou Mantemento. Vostede recoñece e acepta que Loveofqueen non terá ningunha obriga de proporcionarlle ningún apoio ou mantemento en relación co Sitio ou Servizos.

    14.2 Cambios Nos Termos de Uso. Podemos modificar estes Termos en calquera momento a noso criterio. Se o facemos, publicaremos As Condicións modificadas no Servizo. Os cambios serán efectivos de inmediato. Vostede acepta revisar estes Termos periodicamente para que teña coñecemento de calquera modificación. O uso continuado do Noso Sitio ou Servizos despois de notificar estes cambios indicará o seu recoñecemento de tales cambios e acordo para estar obrigado portermos e condicións de tales cambios.

    14.3 Información Sobre Dereitos De Autor/Marca. Copyright © 2016, Strainlists Holdings, Inc. Todos os dereitos reservados. StrainLists®; o logo De StrainLists; As Cores verde, púrpura e oxidada maroon usadas en combinación; As Cores strainlists verde, púrpura e oxidada maroon usadas para cepas híbridas, indica, e sativa cannabis; e os deseños de azulexos (colectivamente, As Marcas") son marcas rexistradas De StrainLists Holdings, Inc. Apple®, app Store® e iTunes® son marcas Rexistradas de Apple Inc. ("Apple"). Google Play™ é unha marca Rexistrada DE Google, LLC. Vostede recoñece e acepta que Non está autorizado a usar As Marcas De StrainLists ou calquera marcas de terceiros expostas no noso sitio websen o consentimento previo por escrito de, respectivamente, Globaligaming Partners, Inc. Apple ou os propietarios de tales marcas de terceiros.

    14.4 Acceso e Descarga Da Aplicación desde Apple. As seguintes condicións adicionais aplícanse a Calquera Aplicación Móbil accesible ou descargada desde a iTunes® ou A App Store® (App Store Sourced Mobile App).:

    (a) vostede recoñece e acepta que (i) Este Acordo é concluído só entre vostede e Non Apple, e (ii) que StrainLists, non Apple, é o único responsable da App Store Fonte Aplicación Móbil E contido da mesma. A licenza outorgada a vostede No Acordo de usar A App Store Sourced Mobile App and Service é un dereito intransferible de usar a App StoreDispositivo que posúe ou controla, e só segundo as Regras de Uso establecidas Nas Condicións de Servizo da App Store.

    (b) vostede recoñece Que Apple non ten ningunha obriga de proporcionar calquera servizos de mantemento e soporte con respecto á App Store Fonte Aplicación Móbil.

    en caso de fallo da App Store Sourced Mobile App para axustarse a calquera garantía aplicable, Vostede poderá notificarlle a Apple e Apple reembolsará o prezo de compra para a Aplicación Móbil Fonte Da Tenda. Na medida permitida pola lei aplicable, Apple non terá ningunha outra obriga de garantía respecto da App Store. Como entre Loveofqueen e Apple, calquera outras reclamacións, perdas, pasivos, danos, custos ou gastos imputables a calquera fallode conformidade con calquera garantía será a única responsabilidade dos StrainLists.

    (d) Vostede e Strainlist recoñecen que, como entre StrainLists E Apple, Apple Non é responsable de atender calquera reclamación que ten ou calquera reclamación de calquera terceiro relacionada coa App Store Fonte Móbil Ou a súa posesión e uso da App Store Fonte Móbil, incluíndo, pero non limitando a: (i) reclamacións de responsabilidade do produto; (ii) calquera reclamación de que A App Tenda Moodle Non cumpre con calquera requisito legal ou regulamentario aplicable; e (iii) reclamacións derivadas de protección do consumidor ou lexislación similar.

    (e) Vostede e Globaligaming partners recoñece que, en caso de que calquera terceiro reclamar Que A App Store Fonte Aplicación Móbil Ou a súa posesión e uso de Que A App StoreA aplicación Móbil socorro infrinxe que os dereitos de propiedade intelectual de terceiros, como entre StrainLists E Apple, StrainLists, non Apple, será o único responsable da investigación, defensa, liquidación e descarga de calquera tal infracción de propiedade intelectual na medida esixida polos Termos.

    (F) Vostede e Strainlist recoñecen e aceptan Que Apple e as subsidiarias de Apple son terceiros beneficiarios Do Acordo segundo o relacionado coa súa licenza da App Store Sourced Mobile App, e que, á súa aceptación dos termos E condicións Do Acordo, Apple terá dereito (e considerarase que aceptou o dereito) a facer cumprir o Acordo segundo se relacione coa súa licenza da App Store Sourced Mobile App contra vostede como un terceirobeneficiarios da mesma.

    (g) vostede representa e garante que (i) non está situado nun país que está suxeito a un embargo Do Goberno de Estados unidos, ou que foi designado Polo Goberno dos Estados unidos como un país "apoio terrorista"; e (ii) non está listado en ningunha Lista Do Goberno Dos Estados unidos de partes prohibidas ou restrinxidas.

    (H) Sen limitar calquera outros termos das Condicións de uso, ten que cumprir con todos os termos de acordo de terceiros aplicables ao usar A App Store Fonte Móbil App.

    14.5 Diversos. Este Acordo constitúe o acordo completo entre vostede e nós sobre o uso Dos Sitios e Servizos. A nosa negativa a exercer ou facer cumprir calquera dereito ou disposición deste Acordo non operará como unha renuncia a tal dereito ou disposición, nincalquera exercicio único ou parcial por Execucións de calquera dereito ou poder aquí exclúe outro exercicio de que ou calquera outro dereito aquí. Os títulos da sección deste Acordo son só por conveniencia e non teñen ningún efecto legal ou contractual. A palabra "inclusión" significa "incluindo" sen limitación. Se algunha disposición Deste Acordo é, por calquera motivo, considerada inválida ou ineficiente, as demais disposicións Deste Acordo serán inalterables e considerarase modificada a disposición inválida ou ineficaz de modo que sexa válida e aplicable na medida permitida pola lei. Nada do contido aquí debe ser interpretado para establecer unha relación de emprego, colaboración ou joint venture entre ti e Strainlist. Este Acordo e o seuos dereitos e obrigas aquí non se poden ceder, subcontratar, delegar ou transferir por vostede sen o consentimento previo e por escrito de Calsomatu S. l., e calquera intento de cesión, subcontratación, delegación ou transferencia en violación do anterior será nulo. Os termos Deste Acordo serán vinculantes para os cesionarios.

    Páxinas Recentes

    Estiramentos Recomendados

    Benvidos a StrainLists.com

    Tes polo menos 21 anos?

    Ao acceder a este sitio, acepta Os Termos de Uso e Política de Privacidade.